은 <독일성서공회판 해설성경전서> / 는 <굿뉴스 스터디 바이블> 용어사전
박수 
단1:20; 2:2; 5:11에서 '박수'로 옮긴 히브리 낱말 또는 아람 낱말은 징조를 근거로 앞날에 대해 미리 말하는 사람을 가리킨다(창41:8 같은 데서는 이를 '술객'이라고 옮긴다. 사19:3에서 '요술객'으로 옮긴 히브리 낱말도 비슷한 뜻을 지닌다). 그런 징조는 새들이 나는 데서나 하늘에 나타나는 일정한 현상이나 제물로 바친 짐승의 상황에서 찾아냈다. 이스라엘에서는 이런 사람들이 차지할 자리가 없었다(레19:31; 삼상28:3; 왕하23:24의 '박수'는 앞서 나온 사19:3의 '요술객'과 그 히브리 낱말이 같고, 신18:14의 '길흉을 말하는 자'와 사2:6의 '술객'은 그 히브리 낱말의 뿌리가 같다).